Contenidos
La tradición marca la esencia de lo que fue y continúa siendo. Es, en parte, esa característica que hace de un destino bonito un lugar con esencia, con personalidad.
Y es que tanto las costumbres como las expresiones propias de un lugar puede hacer que un entorno desprenda magia y se convierta así en el espacio perfecto donde generar recuerdos imborrables.
Mallorca tiene mucho de eso. Mallorca es belleza, tendencia y actualidad, pero también es tradición, costumbres y expresiones típicas que dibujan la esencia de una isla con personalidad creciente. Desde la sierra de Tramuntana hasta las cuevas del Drach, Mallorca guarda un sinfín de expresiones y palabras imprescindibles para conocer mucho mejor cada uno de sus rincones repletos de encanto e historia.
Algunas palabras típicas mallorquinas
Las expresiones mallorquinas continúan infranqueables ante el paso de los años y el cambio de las costumbres. En Mallorca se siguen conservando (y usando) muchas antiguas expresiones que deberás conocer antes de tu próximo viaje a la isla:
- Xubec
Hace referencia al sueño que se produce después de comer. Su traducción podría ser “modorra” o somnolencia.
- Mem
A pesar de ser una de las más características, su traducción no es sencilla ya que en muchos casos es usada incluso como una muletilla o palabra de apoyo a la hora de comenzar una conversación. Su uso podría ser sustituido en la mayoría de los casos por “a ver”.
- Gat
Aunque desde el desconocimiento creamos que su traducción es “gato”, no es correcto. En mallorquín “gat” hace referencia a “borracho” o “borrachera”.
- Uro!
No tiene traducción y es usado para expresar sorpresa, admiración o énfasis. Podría ser traducido como “¡ala!”
Expresiones, dichos y frases mallorquinas divertidas
Al igual que hay palabras mallorquinas típicas, también están en uso un gran número de frases que oímos por las calles y diferentes zonas de Mallorca. Algunas de las más conocidas y divertidas son:
- Da-li cebes!
Su traducción literal sería “dale cebollas”, sin embargo su uso no tiene nada que ver con esta frase tan atípica. “Da-li cebes!” es utilizada normalmente como “¡vamos!” o como expresión para dar ánimos.
- Això és mel
Puede tener doble traducción ya que puede ser usada para hacer referencia al sabor de un plato delicioso o para expresar lo a gusto que uno está en cierto lugar o ambiente.
- Aii, cavallet, quan eres jove… que hi anaves de pentinat…
Esta graciosa expresión hace referencia a los efectos del paso del tiempo en las personas. Traducida como “Ay, caballito, cuando eras joven…que bien peinado ibas”, hace referencia al envejecimiento de una persona o la pérdida de facultades.
- Cap de fava amb orelles
Si traducimos la frase de manera literal, su significado sería algo parecido a “cabeza de haba con orejas”. Esta cómica expresión es utilizada para llamar a alguien memo o tonto.
- Què n’ets de poma!
Esta expresión se usa para decir que alguien es muy ingenuo o inocente. Su significado literal sería “eres una manzana”.
- Mesclar ous amb caragols
A pesar de que significa “mezclar huevos con caracoles”, nada tiene que ver con el ámbito culinario ya que se suele usar para hacer referencia que en una conversación se están mezclando temas que no tienen nada que ver.
En tu próximo viaje a Mallorca abre bien tus oídos y pon en práctica estas expresiones y palabras en mallorquín con las que te podrás mimetizar entre la tradición, el arte y la historia de la isla.